Jazzzzman
Прогнозировать успех любой зарубежной песенки в России очень легко. Если ее припев сможет воспроизвести "и танкист, и тракторист, и заслуженный артист", песня станет хитом. Поэтому лучше, чтобы в припеве кроме "ла-ла-ла" ничего и не было. А если и были какие-то слова, то пусть они будут понятны даже тем, кто англиского в жизни не учил. Даже если там будет одно понятное слово - все получится. "Вояж, вояж..." - и пожалуйста, вся страна поет.
А вот если слова совершенно непонятные, но петь все равно хочется, наши люди подыскивают им замену. Скажем, лед двадцать назад любители стяля "диско" пели замечательную песню: "Куба! Херовая расаса!" Что там в оригинале звучит, к сожалению, сказать не могу, но уж не расаса точно.
Чуть позже появилась группа "Smokie" с песней "What сan i do". Наши, разумеется, запели "Водки найду".
Или еще - The Beatles, песенка "Сan't buy me love". Полстраны пело так: "Комбайн вела-а-а! Маня комбайн вела".
Все это вот к чему... Может быть, кто-нибудь вспомнит что-то похожее?
Поделитесь?
А вот если слова совершенно непонятные, но петь все равно хочется, наши люди подыскивают им замену. Скажем, лед двадцать назад любители стяля "диско" пели замечательную песню: "Куба! Херовая расаса!" Что там в оригинале звучит, к сожалению, сказать не могу, но уж не расаса точно.
Чуть позже появилась группа "Smokie" с песней "What сan i do". Наши, разумеется, запели "Водки найду".
Или еще - The Beatles, песенка "Сan't buy me love". Полстраны пело так: "Комбайн вела-а-а! Маня комбайн вела".
Все это вот к чему... Может быть, кто-нибудь вспомнит что-то похожее?
Поделитесь?
Кладите поменьше со-о-оли" (Челентано, вроде)
- это у Макаревича было в передаче.
ChizZ
Sepultura
В народе поется: "Срут, бляди, срут".
Прошу прощения у всех детей, которые это читают. ))))
Услышала от родителей:
Перечитав, Маркса и Энгельса, рабты Ленина, Перечитав...
Я тебя люблю, Мария
На тебе соси, Мария
"пара-пара-порадуемся на своём ику.
Красавицы мыкуку к счастливому пинку..."
Думала, что мыкуку - это африканское племя...
А в одной французской песне очень чётко слышится:
"Пороли, пороли, пороли..." Садисты!
"Гости из будущего" - "Убери руки с моего пуза..."
В какой-то современной французской песне задаётся наивный вопрос: "Шо Кла-ава ты мылишь винилином?" Ну а чем ещё мылить бедной девушке Клаве в далёкой Франции?
А английские песенки по школьной программе - это вообще песня. Например "Down on the farm". Вот и поди переведи потом для особо любопытных, что дауны на фермах не водятся...
А про мушкетеров: долгое время думала, что поют "Красавице Икуку", ну имя у нее такое.)
а дальше: "Счастливому плевку!"
Раньше, пока не узнал, думал, что поют про какую-то Куклу Фа...
Иди еще слышал, как выводили: Пол клопа :)
а еще было у итальянцев - астанавися сеньора, астанавися сеньор..
еще что-то, сейчас и не вспомнишь сразу...
Всегда пелось "попляшет нанаец"
Из российского: Кузьмин В. песня про кота "Кота меня ты позовешь, боюсь тебя я не услышу"
А вообще подобных фишек можно накопат из любой песни.
И в русском языке встречается, вспомните хотя бы старый анек:
-Внучек че по радива сказали ?
-Да полонез Огинского передадут.
-А полодиннадцатого, это хорошо.
С приветом Dr. Vvedensky
толи так -"гладко там..ниже живота"
толи так - "кот кота ниже живота"
Стоп холодильник,
Стоп кипятильник,
Стоп святильник,
Its. My. Life.
Да! И у Ace of Base была замечтательая:
All thats she wants, что в припеве прекрасно ложилось как "Овощевоз".
'А сейчас хлопцы из группы "Быдлаз" споют песню "Конь чугезый" (товарищь, пройдемте)'
Вот так, салазки бы тож отдал...
Вот так, салазки бы тож отдал...
Вот так, салазки бы тож отдал...
На дискотеке в советское время в колхозе объявляют:
А сейчас для вас будет петь группа Зе Быдлоз! В составе Джона Ленина, Пола Маккартенко и Ринго Сталина!
Первая песня - Конь ТГЗ (Come Together) - о тяжелой работе коня ТГЗ на полях буржуазной Англии.
Далее - Кинь бабий лом (Can't buy me love) - о тяжелом и невыносимом труде женщин асфальтоукладчиц на улицах социально гниющей Англии.
И наконец песня Летит Би (Let it be) - про маленькую птичку би.