Jazzzzman
Есть такая старинная забава - многократный перевод. Берем текст, переводим его на иностранный язык, потом этот перевод переводим на другой иностранный, потом на третий, а потом - на язык исходника. При таком путешествии по ухабам в тексте накапливаются забавные ошибки.
Лет тридцать назад это развлечение было сложно осуществить; сегодня же в сети полно онлайн-переводчиков, которые дают возможность развлекаться, сколько влезет.
Вот три простых примера: известные русские стихи были переведены на четыре языка.

Мы Таня согласно крикам, имеет мяч в маленькой реке, роняют.
Спокойнее, Танечка, не кричит вам, не погрузит в маленькую реку мяча.

Он идет бычок и, потрясения, вздохи движения.
Ах, берег приходит в конце, теперь я упаду.

Ребенок елочке холодно зимой.
От леса выпили елочку в доме.
Все, что в елочке от Bolitas Zierereien цвета,
Привлекательного, вися как мешок золотых.
Воротники вешаются, они вставали в кругу.
Он счастлив, мы будем праздновать сторону нового года,
Он является счастливым.


Даже в таком виде стихи узнаются, что называется, "на раз". Спасибо www.translate.ru за неплохо проведенный обеденный перерыв.


Комментарии
23.07.2007 в 17:14

не все напрасно
Здорово. По тому же принципу переводом с русского на русский народ создает наши слухи и легенды )

23.07.2007 в 17:32

Калянски
а сделайте игру, в которой нужно отгадать промежуточные языки
23.07.2007 в 18:11

Напоминает японскую поэзию
23.07.2007 в 22:51

change the world or go home
ты google.translate попробуй, он британский сленг классно переводит, но над официальными текстами мы обычно катаемся
23.07.2007 в 23:26

Аз есьмь...
Воротники повесились...
24.07.2007 в 09:54

Sine ira et studio
Напоминает японскую поэзию

Да, те же ассоциации. А про елочку - чистой воды языческое камлание получится, если исполнить утробным голосом да под рваный ритм бубна :)
27.07.2007 в 06:12

Здоровый пофигизм - это состояние дзен.
вы - еретик?
16.08.2007 в 16:13

хочешь спокойствия-жри димедрол.
Я думаю в для думании животного? Здесь, хвост двигает, котик входит (происходит) в дверях... Он думает, что потом Он с этим

бедная Барто..)