Jazzzzman
Клиенты - народ особый. Все, у кого они есть, большой любви к ним не испытывают - как бы эти клиенты не назывались. Телефонные операторы укоряют друг друга фразой: "Ну что ты такой тупой, как абонент?!" Таксисты бранятся: "Да ты жадный, как пассажир!" Ну, а про компьютерных юзеров все и так знают.
Наши клиенты не отличаются ни от абонентов, ни от пассажиров, ни от юзеров. Прислали текст для ролика. Скажем, такой: "Купи в салоне перфоратор, аннигилятор и калибратор!" Пришел диктор, добросовестно прочитал этот бред в микрофон и ушел. За полчаса до сдачи ролика звонит клиент:
- Переставьте слова местами! Надо, чтобы было "купи калибратор и перфоратор!
Мы отвечаем, что это невозможно, нужно снова вызывать диктора и перечитывать…
- Что вы мне голову морочите? Тупо вырезаете и меняете местами два слова, а между ними вставляете «и» - это же все есть в звуке.
Он не понимает, что вордовский документ с буковками и wav-файл с записью звука – совсем не одно и то же.
Для убеждения такой категории клиентов пришлось придумать доходчивый пример. Нужно просто сказать, что, к примеру, во фразе «днем и ночью», произнесенной диктором, нет звука «и». Ну вот нет – и все. Попробуйте произнести это слитно. Получится «днемЫночью». И как бы ни бился о пульт звукорежиссер, добыть оттуда «и» не получится. И когда до клиента понемногу начнет доходить, его нужно добить, сказав, что в этой фразе нет еще одного звука. Здесь нет «Д». Вместо него произносится очень забавный звук, описания которого я не видел ни в одном учебнике. Попробуйте произнести звук «Г», но не через рот, а через нос. Вот это странное «Г» и произносится обычно вместо «Д» - в словах «днем», «дно» или «дневальный».
Состояние, в которое приходит клиент после прослушивания этой речи, можно описать краткой и емкой фразой: «лох цепенеет». Теперь с ним можно работать.
Наши клиенты не отличаются ни от абонентов, ни от пассажиров, ни от юзеров. Прислали текст для ролика. Скажем, такой: "Купи в салоне перфоратор, аннигилятор и калибратор!" Пришел диктор, добросовестно прочитал этот бред в микрофон и ушел. За полчаса до сдачи ролика звонит клиент:
- Переставьте слова местами! Надо, чтобы было "купи калибратор и перфоратор!
Мы отвечаем, что это невозможно, нужно снова вызывать диктора и перечитывать…
- Что вы мне голову морочите? Тупо вырезаете и меняете местами два слова, а между ними вставляете «и» - это же все есть в звуке.
Он не понимает, что вордовский документ с буковками и wav-файл с записью звука – совсем не одно и то же.
Для убеждения такой категории клиентов пришлось придумать доходчивый пример. Нужно просто сказать, что, к примеру, во фразе «днем и ночью», произнесенной диктором, нет звука «и». Ну вот нет – и все. Попробуйте произнести это слитно. Получится «днемЫночью». И как бы ни бился о пульт звукорежиссер, добыть оттуда «и» не получится. И когда до клиента понемногу начнет доходить, его нужно добить, сказав, что в этой фразе нет еще одного звука. Здесь нет «Д». Вместо него произносится очень забавный звук, описания которого я не видел ни в одном учебнике. Попробуйте произнести звук «Г», но не через рот, а через нос. Вот это странное «Г» и произносится обычно вместо «Д» - в словах «днем», «дно» или «дневальный».
Состояние, в которое приходит клиент после прослушивания этой речи, можно описать краткой и емкой фразой: «лох цепенеет». Теперь с ним можно работать.
А звук "и" можно из слова "купи" выцепить
... а клиент со словами: "Вы же - профессионалы!" не предлагает вырезать эти звуки из другой части записи? И услышав ответ, что запись для этого слишком короткая, не говорит: "Что ж Вы заранее не попросили диктора все звуки наговорить?" )))
Теперь осталось рассказать клиенты , что А звук "и" можно из слова "купи" выцепить и jazzzzman тебя прикончит
Короче, клиенту лучше этого не читать, да
jazzzzman
Нет, цепенеть не надо
Недавно был пост девушки-дизайнера. Та же фигня. Клиент лох, сам не знает, чего хочет... странно. Он же и не должен это знать, откуда ему. У него другая профессия.
Отчасти соглашусь, кстати. Раздражает, что мне приходиться знать все, связанное с интернетом, самостоятелдьно все настраивать и при любом вопросе нарываться на фразы типа "ну и дура, подумай сама своими куриными мозгами". Это от официальных администраторов в моей сети
НО! Я так понимаю, речь идет в первую очередь о "воинствующих ламерах", которые не просто не знают, а топают ногами и учат всех как надо жить. Это раздражает...
Jewelin Да среди всех ненормальные бывают. Я вот недавно ходила покупать себе диск с программами новыми, так мужики, которые их продают, как услышали выражение "диск с программами", так и чуть на пол не свалились от смеха. Это ж надо, какая тупая пришла!!
Какая я оказывается тупая
А "диск с программами" - примерно то же, что "книжка со словами".
А "диск с программами" - примерно то же, что "книжка со словами".
Для меня как филолога есть диск с программами: софтом, а есть с игрушками, с музыкой, фильмами. Разные весчи
Кстати, книжка со словами - это словарь
Фраза же "дайте мне диск с новыми программами" - это как в анекдоте: "- У вас книжки есть? - Есть. - Дайте две."
А под всей первой частью подписываюсь. Администратор, который хамит - плохой администратор.
Звукорежиссера-на х.й!
КЛИЕНТ.
1.Клиент всегда прав
2.Если клиент не прав см. пункт 1.
А по поводу хамства... попробуй те пообщаться на протижении часа с 10-20 совершенно наглыми и воинструющими дебилами. А потом, что бы вам не обжиданно позвонил нормальный пользователь, с НОРМАЛЬНЫМ ДЕЛЬНЫМ вопросом. на 99% уверен, что сначала рявкните, а потом уже подаете. Увы, такое есть, хотя нормальных пользователей стараюсь холить и лелеять... ведь их так мало
Обычно такой народ понимает, из-за чего и почему не так общение прошло. Ткм паче, что меня не заламает и тортик в качестве извенения купить.
Нормальный звуковик выполнит желаемое на компьютере за несколько минут,
а раньше и без компа такое делалось совершенно спокойно.
Понаберут по объявлению, обучат паре манипуляций - и уже грудь вперед,
"мы профи", а на деле - лохи.
Работаю на радио, знаком с ситуацией лично, было противно читать про
вычерчивания неумелых лентяев!!!
=)
Со звуком не работаю, ничего сказать не могу. Но вот ситуация, когда клиент сообщает, что все надо было чуть-чуть наоборот, в самый последний момент - очень знакомая...